Neue Kursbeschreibung:

Die Einschreibungen haben gezeigt, dass Lateinkenntnisse nicht mehr vorausgesetzt werden können. Da jedoch das Mittellatein die Kenntnisse der lateinischen Sprache der Antike voraussetzt und es auch nicht das Ziel des Kurses ist einen Lateinkurs für Anfänger anzubieten, wurde das Thema in Absprache mit den eingeschriebenen Studierenden kurzfristig grundlegend geändert. Das neue Programm wird sich den grossen Büchern (Great Books)  widmen und eine Auswahl von Klassikern der mittellateinischen Literatur behandeln. Diese Werke werden in zweisprachigen Ausgaben in Ausschnitten gelesen. Ziel der Veranstaltung ist es, sich mit der lateinischen Literatur des Mittelalters vertraut zu machen, lernen Werke in zweisprachigen Ausgaben zu lesen und sich mit dem Bildungskanon des Mittelalters zu beschäftigen. Lateinkenntnisse sind demzufolge (leider?!) nicht notwendig.

Ursprüngliche Beschreibung:

Au cours du semestre, divers textes latins médiévaux de différentes époques et de différents domaines de connaissance sont traduits et discutés. Le cours s'adresse principalement aux étudiants en histoire, mais aussi aux étudiants de langues latines et germaniques (latin, français, allemand, etc.). L'objectif est de connaître l'évolution de la langue latine au Moyen Âge, l'utilisation du latin comme langue générale d'éducation, de culture et d'administration.
Le latin a été la langue écrite dominante en Europe tout au long du Moyen Âge et, à ce titre, il a eu une influence significative sur la littérature, la philosophie, la science et l'historiographie.
Les participants doivent avoir une connaissance de base du latin. Toutefois, ces derniers devraient être formés par des exercices de traduction.