L’humaniste Conrad Pellican (1478-1556), ancien frère franciscain converti à la Réforme, fut professeur de grec, d’hébreu et d’Ancien Testament à l’école de théologie de Zurich. Son Chronicon présente le double intérêt d’être une autobiographie, personnelle et relativement objective, en même temps qu’une chronique des événements contemporains, ce qui rend ce texte unique en son genre tout à fait passionnant. On y découvre la grande et la petite histoire, les événements marquants de l’Europe de l’époque aussi bien que la vie quotidienne de l’auteur, dont le but est de donner au lecteur un exemple lui permettant de progresser dans la piété et dans les belles lettres. 

Dans cette lecture, nous traduirons et analyserons des passages choisis du Chronicon. Nous travaillerons à partir de l’édition du texte de 1877, non sans consulter de temps en temps le manuscrit autographe, qui a été conservé. Une version électronique de l’édition et du manuscrit sera fournie en début de semestre. 

Edition : K. Pellikan, Das Chronikon, éd. B. Riggenbach, Bâle, Bahnmaier, 1877.


L’objectif principal du cours est le perfectionnement de la technique de traduction ainsi que l’approfondissement des connaissances de la syntaxe latine. La lecture du Chronicon donnera toutefois aussi aux étudiants l’occasion de se familiariser avec l’esthétique littéraire et plusieurs des grands thèmes de l’humanisme.