« Le De disciplinis [1531] compte sans doute parmi les chefs-d’œuvre de la pédagogie, de l’encyclopédisme, et même de la littérature latine en prose de la Renaissance. Il est un des plus beaux miroirs de l’humanisme, jusque dans ses reflets les plus troublés : en lui se résume l’esprit d’une époque qui voulut parcourir le cercle des savoirs et rêva de les rendre à eux-mêmes, sans mesurer toujours les conséquences de son rêve » (T. Vigliano). Dans le cadre de ce cours, nous lirons et traduirons des extraits de cet ouvrage majeur de l’humaniste Luis Vives, disciple et ami d’Érasme.
Les textes à traduire seront distribués lors de la première séance.
L’évaluation se fera par le biais de versions (notamment une version finale lors de la dernière séance) ainsi que d’un examen oral, qui aura lieu lors de la session d’examens de janvier-février 2025. Une participation active et régulière aux séances est attendue.
- Dozent/in: David Amherd