F

À la croisée de la philosophie du langage et de l’ontologie, les Catégories d’Aristote, premier traité de l’Organon, comptent parmi les œuvres les plus marquantes et les plus influentes de toute l’histoire de la philosophie occidentale.

Ce séminaire sera consacré à la lecture suivie de ce traité dans sa version originale grecque. Par le biais d’une traduction collective et un commentaire linéaire, nous examinerons ses thèses centrales, parmi lesquelles : la théorie aristotélicienne de la synonymie, homonymie et paronymie, la distinction entre substances et accidents, universels et individuels, et leurs relations, la classification en dix catégories de l’être, ainsi que la discussion des substances, des quantités, des qualités, des relatifs, des oppositions et de l’antériorité.

Une attention particulière sera portée aux difficultés linguistiques et philosophiques que soulève le texte, ainsi qu’à la place des Catégories dans l’ensemble de la pensée aristotélicienne.

Le cours vise à initier les étudiants à la lecture, traduction et interprétation rigoureuses de ce texte fondateur, tout en les introduisant aux débats principaux que celui-ci suscite encore aujourd’hui.

 

D

An der Schnittstelle zwischen Sprachphilosophie und Ontologie zählt Aristoteles’ Kategorien, die erste Schrift des Organon, zu den bedeutendsten und einflussreichsten Werken der gesamten Geschichte der westlichen Philosophie.

Dieses Seminar ist der fortlaufenden Lektüre dieses Traktats in der altgriechischen Originalversion gewidmet. Durch gemeinsame Übersetzung und einen systematischen Kommentar werden wir zentrale Thesen des Textes untersuchen, darunter: Aristoteles’ Theorie der Synonymie, Homonymie und Paronymie, die Unterscheidung zwischen Substanzen und Akzidenzien, zwischen Universalien und Individuen sowie deren Beziehungen, die Einteilung des Seins in zehn Kategorien sowie die Diskussion über Substanzen, Quantitäten, Qualitäten, Relationen, Gegensätze und Vorrang.

Besondere Aufmerksamkeit gilt den sprachlichen und philosophischen Schwierigkeiten des Textes sowie seiner Stellung im Gesamtwerk von Aristoteles.

Das Seminar hat zum Ziel, die Teilnehmenden an eine präzise Lektüre, Übersetzung und Interpretation dieses grundlegenden Textes heranzuführen und sie mit den wichtigsten Debatten vertraut zu machen, die er bis heute auslöst.

 

 

Training objectives

F

-       Entraîner ses compétences linguistiques en grec ancien.

-       Se familiariser avec le vocabulaire et le style d’Aristote.

-       Identifier les ambiguïtés d’un texte et confronter des interprétations divergentes avec rigueur.

-       Pratiquer une lecture lente et attentive (slow reading).

-       S’exercer à la lecture et au commentaire collectifs.

-       Formuler des questions philosophiques à partir du texte.

-       Reconstruire et évaluer des arguments philosophiques.

 

D

  • Sprachliche Kompetenzen im Altgriechischen stärken.
  • Mit Aristoteles’ Wortschatz und Stil vertraut werden.
  • Textuelle Mehrdeutigkeiten erkennen und unterschiedliche Interpretationen mit Sorgfalt vergleichen.
  • Eine langsame und aufmerksame Lektüre (slow reading) einüben.
  • Gemeinsame Lektüre und Kommentierung praktizieren.
  • Philosophische Fragestellungen aus der Textanalyse entwickeln.
  • Argumentative Strukturen rekonstruieren und bewerten.

 

 

Comments

F

L’accès au BA-Séminaires sont seulement possible sous certaines conditions. Pour cela veuillez consulter les plans d’études qui vous concernent.

 

D

Der Zugang zu BA-Seminaren ist nur unter bestimmten Voraussetzungen möglich. Bitte konsultieren Sie die für Sie geltenden Studienpläne.

 

 

Evaluation

F

Ce séminaire propose deux modes d’évaluation :

i.                Pour 3 ECTS, la participation active au séminaire, consistant en l’animation d’au moins une séance de traduction et commentaire d’un passage sélectionné des Catégories ;

ii.              Pour 6 ECTS, la participation active au séminaire et la rédaction d’un essai d’environ 7000 mots sur un sujet à convenir avec l’enseignant.

 

D

Zwei Bewertungsoptionen stehen zur Verfügung:

  • 3 ECTS: Aktive Teilnahme am Seminar, einschließlich der Leitung mindestens einer Sitzung mit Übersetzung und Kommentar eines ausgewählten Abschnitts der Kategorien.

6 ECTS: Aktive Teilnahme am Seminar sowie Verfassen einer schriftlichen Arbeit von ca. 7000 Wörtern zu einem mit der Lehrperson abzusprechenden Thema.