En el mundo hispánico no hay prácticamente zona alguna en la que el español no conviva con otra(s) lengua(s). Sin embargo, dicha convivencia dista de ser pacífica: existen situaciones conflictivas, así como tensiones sociales e ideológicas en numerosos lugares del dominio hispánico, ya que no todas las lenguas son valoradas por igual. Algunas ostentan más prestigio en función del poder de los grupos sociales que las hablan, puesto que son los intereses políticos y económicos los que determinan los usos lingüísticos y el modelo de lengua de una colectividad. En todos los casos, el español hablado en dichas zonas bi- o plurilingües se ve influenciado en todos los niveles lingüísticos.
Este seminario trata de las principales teorías y prácticas metodológicas relacionadas con el contacto de lenguas y sus manifestaciones tanto a nivel interno de la lengua (fonología, morfología, sintaxis, semántica) como externo (actitudes lingüísticas, prestigio lingüístico, imaginarios sociolingüísticos, etc.).
- Enseignant·e: Mariela de La Torre Marty